Borges

1Es tan ágil para leerme entrelíneas como yo para ocultarle mis palabras.

“I offer you lean streets, desperate sunsets, the
moon of the ragged suburbs.
I offer you the bitterness of a man who has
looked long and long at the lonely moon”.

Y me escondo en fragmentos de Borges, otra vez:

“I offer you the loyalty of a man who has never been loyal.
I offer you that kernel of myself that I have
saved, somehow –the central heart that deals
not in words, traffics not with dreams, and is
untouched by time, by joy, by adversities.”

Pero tampoco Borges me dice con qué puedo retenerte. Y retenerme…

“I offer you the memory of a yellow rose seen at
sunset, years before you were born.
I offer you explanations of yourself, theories about
yourself, authentic and surprising news of yourself”.

Te ofrezco explicaciones de ti misma, teorías sobre ti misma, auténticas y sorprendentes noticias de ti misma.

tiempo

aguaMe quedo en la orilla, y juego a atrapar el agua que se escapa. Me quedo, frente a todo, detenida; aunque quiera sentir que el agua recorre mi piel, toda, que me inunda.

Quiero atrapar cada gota, quiero que ese sonido me arrulle. Quiero tener tiempo, pero como el agua, también se escapa. Y no vuelve. Tampoco yo, cuando vuelva no seré la misma. Me llevo, sin embargo, este sonido, esta imagen, este olor a yerba, esta extravagante sensación de arroparme, mojada, en unos versos:

“Guárdame el tiempo,
guárdamelo.
Te lo pido con rabia,
con ternura,
con todo lo que no es palabra”.